Foto: NextFoto, Filip Turek na oslavě narozenin firmy Sferis
Filip Turek se stal terčem posměchu kvůli anglickému přednesu. Zdaleka není jediný z našich politiků, kdo nemluví jako rodilý mluvčí.
Nedávná kritika europoslance Filipa Turka kvůli jeho angličtině znovu rozjela diskuze na téma jazykové úrovně českých politiků na mezinárodní scéně. Přestože jeho vystoupení vyvolalo posměch, zdaleka nejde o ojedinělý případ. Potíže s angličtinou má řada dalších, od Petra Fialy přes Alenu Schillerovou až po Bohuslava Sobotku, jehož projev se stal symbolem toho, čemu říkáme „čengliš“. A na In-Lifestyle musíme připomenout, že to nebyly jen jazykové přešlapy, kterými se čeští politici v minulosti proslavili na mezinárodním poli.
Ministryně financí před angličtinou utíká
V posledních dnech se snesla vlna kritiky na europoslance Filipa Turka, a to hlavně kvůli jeho angličtině, kterou promluvil na jednání Rady ministrů životního prostředí v Bruselu. Podle mnohých neodpovídá úrovni, jakou by měl politik na evropské scéně mít. „Omlouvám se za anglinu – extrémní únava a jsem téměř půl roku mimo bruselské lingvistické velikány,“ omlouval se na svých sociálních sítích, kde sdílel krátký příspěvek z jednání.
Ačkoliv se současný zmocněnec pro Green Deal dočkal spršky posměšků a kritiky, ani zdaleka není jediný, jehož angličtina není zrovna na úrovní rodilého mluvčího, a rozhodně nepatří mezi nejhorší. Vyloženě školní angličtinu používá bývalý premiér Petr Fiala a současná ministryně financí Alena Schillerová pro jistotu před novináři rovnou utekla, když zjistila, že by měla komunikovat v angličtině.
Kam se poděla Jana Bobošíková: V politice se stále snaží prosadit i přes řadu neúspěchů
Zemanovy přeřeky a Klausovo chilské pero
Historicky největší kritiku za lingvistické (ne)schopnosti si však vysloužil bývalý premiér Bohuslav Sobotka. „Ví vil vin. Tejkyt ízy. Bat tejkyt. Tenkjů,“ ukázka z projevu Bohuslava Sobotky doslova zlidověla a dodnes je příkladem mluvy, které říkáme zkrátka „čengliš“. Bývalý prezident Miloš Zeman sice nemá tak silný český přízvuk v angličtině jako Bohuslav Sobotka, zato se proslavil přeřeky a vtipnými novotvary. Když chtěl bruselský steak přirovnat ke žvýkačce, místo bubble gum opakovaně vyslovil bubble bum, což v překladu znamená nafouknutý zadek.
Mezinárodní ostudy se však netýkají pouze tristní angličtiny. O jednu z největších se postaral právě Miloš Zeman, když se v podroušeném stavu dostavil na vyzvednutí korunovačních klenotů, a záběry „virózou“ indisponovaného prezidenta obletěly zahraniční média. Zapomenout pak nesmíme ani na slavné chilské pero bývalého prezidenta Václava Klause, které si zkrátka strčil do kapsy, bez ohledu na přítomnost mnoha kamer. I tato ostuda vstoupila do dějin a je dodnes terčem vtípků. Ačkoliv by si Filip Turek svou angličtinu mohl dopilovat, jeho vystoupení nejspíš do historie nevejde. V tomto ohledu má totiž příliš velkou konkurenci.
Zdroj: Autorský text redakce In-Lifestyle na základě veřejně dostupných informací na webech YT GlobalNews, YT PartyofEuropeanSocialists, YT ABCNews, Facebook FilipTurek