Foto: DIAMONDNAME / Creative Commons Attribution / Share Alike 4.0 International, Jiří Schwarz
Česká televize uvedla na svátek 1. května pohádku Podivná nevěsta, ve které se divákům připomněl herec Jiří Schwarz (66). V sedmdesátých až devadesátých letech zářil ve filmech, především v pohádkách, dnes patří ke špičkám dabingu.
Jiřího Schwarze jsme si měli možnost připomenout pohádkou Podivná nevěsta. Od devadesátých let ho ale ve filmech moc nevídáme. Redakce In-Lifestyle.cz se podívala, kam herec z televizních obrazovek zmizel.
Jiří Schwarz
V pohádce z roku 1987 Podivná nevěsta, která nám herce Jiřího Schwarze připomněla, si zahrál po boku Mahuleny Bočanové, Evy Horké a Jiřiny Jiráskové.

V ten samý rok si zahrál v hlavní roli Karla Hynka Máchy v životopisném filmu Mág v režii Františka Vláčila. Na tuto roli Schwarz často vzpomíná. Ačkoliv podle svých slov tvorbu básníka miluje a roli si zamiloval, musel pro ni poměrně hodně zhubnout. Dietu držel i během natáčení a na place tak trpěl věčně hlady. Film Mág byl pro Jiřího Schwarze pravděpodobně největší hereckou příležitostí.
Legenda české country Michal Tučný: Oblíbený zpěvák celý život bojoval s bolestí a nemocemi
Následovaly další role, ale žádná již Mága nepřekonala. Na konci osmdesátých let herec zvažoval emigraci a v devadesátých letech se z herectví stáhl a začal se věnovat více dabingu.
Z filmů, ve kterých jsme mohli Jiřího Schwarze vidět, můžeme jmenovat ještě například Královna štěstí, Jak ukrást Dagmaru nebo pohádku Kouzla králů. Mohli jsme ho vidět ale i v seriálu Sedm schodů k moci.
Dabing a podoba více než náhodná
Jiří Schwarz svým podmanivým hlasem dnes patří ke špičce mezi českými dabingovými herci. Jeho projev je charakteristický hlubokým, klidným tónem a schopností dodat postavám přirozenou autoritu i emoce.
Nejlepší dabingové spojení – Russell Crowe a Jiří Schwarz
Jeho hlasem promlouvá celá řada zahraničních herců, ale především Russell Crowe. Velkofilm Gladiátor by bez Jiřího Schwarze nebyl takový, jaký ho známe. Jeho interpretace dodala Maximovi nejen sílu, ale i lidskost. Schwarzův dabing je ceněn pro precizní práci s výrazem, tempem i intonací, díky čemuž dokáže vystihnout nuance hereckého výkonu a přenést je na české publikum. Právě tato schopnost „splynout“ s originální postavou dělá z jeho práce víc než jen překlad. Jde o plnohodnotné herecké ztvárnění, které obstojí i vedle původního výkonu.
Malou perličkou je i současná až nápadná podoba mezi oběma herci.
Zdroj: Autorský text redakce In-Lifestyle.cz na základě veřejně dostupných informací z webů – Česká televize, Wikipedie a ČSFD
Přidejte svůj názor
Komentovat